Call Jenny tops of the palm groves Azmighan(Peaks, South Khorasan province)

نام های خاص همیشه اشتیاق ویژه ای را برای دیدن آنجا به وجود می آورد. Call Jenny or Jen's Valley, one of those places that is associated with its own unique attraction in its place.

کال جنی طبس

کال جنی طبس

Valley at 25 km from the city of Tabas, the result of erosion by water.. بازدید از این دره یا تنگ زیبا فرصتی است برای آرامش گرفتن در سکوت و دوری از هیاهوی شهری.

جاده شمالی خروجی از طبس را که به سمت بشرویه(Boshrouyeh) Before you decide, after 6 km, exit the village Fshah(Fosha) به قول محلی ها(Fesha) ما را به دیدن آنجا دعوت می کند.

روستای فشاه که با یک رگه قنات آبیاری می شود

روستای فشاه که با یک رگه قنات آبیاری می شود

فشاه جزیره سبزی است در دل بیابان که یک قنات نخلستانی را در آنجا به وجود آورده است. Fshah only live in a household servant of Imam Hussain ibn Ja'far Sadiq they(P) هستند.

امام زاده حسین ابن جعفر صادق(P) در روستای فشاه

امام زاده حسین ابن جعفر صادق(P) در روستای فشاه

ازآنها که می پرسیم می گویند در ایام شهادت امام جعفر صادق روستا شلوغ می شود. Fshah a smooth access to the main road and 10 km maze of roads that will take you directly to Fshah will Tabas-Boshruyeh.

زمانی که به بالای تپه مجاور فشاه می روید و منظره پانارومیک بیابان را میبینید، این جزیره سبز خودنمایی می کند

زمانی که به بالای تپه مجاور فشاه می روید و منظره پانارومیک بیابان را میبینید، این جزیره سبز خودنمایی می کند

نخلستان های فشاه که سکنه خاصی ندارد.

نخلستان های فشاه که سکنه خاصی ندارد.

After a morning visit to the delight of seeing Cal Fshah Jenny return to the main road. Following the path on the right side of the road is a dirt out of the building facing the poultry slaughterhouse Tabas sign. The relatively smooth dirt road leads to call Jenny.

این درخت نخل در کال های فرعی کال جنی حس حیات را فریاد می زند.

این درخت نخل در کال های فرعی کال جنی حس حیات را فریاد می زند.

At the end of the road we walk and we are beginning their curiosity among Cal. Cal said the village Azmighan seems a pity that we do not have the time or traverse this path is not without its.

دیواره های رسوبی در کال جنی

دیواره های رسوبی در کال جنی

We call one of the following. From the moment I've been fascinated by this area.

قطره ای آب در دل این بیابان زندگی بخش است. دیواره یکی از کال های منطقه کال جنی.

قطره ای آب در دل این بیابان زندگی بخش است. دیواره یکی از کال های منطقه کال جنی.

The survey is part of the call, the original call is approached, the water current in the same river that springs from Azmighan(Ezmighan) می آید.

کال اصلی که رودخانه ازمیغان در ادامه از اینجا عبور می کند و در نهایت راهی قنات می شود.

کال اصلی که رودخانه ازمیغان در ادامه از اینجا عبور می کند و در نهایت راهی قنات می شود.

مسیر نیزاری شده و لحظه به لحظه صحنه ها چشم نواز تر می شود. با ادامه مسیر به بخشی می رسیم که نیزار بیشتر به هم تنیده شده و آب بیشتر جمع شده. پا به آب می زنیم.
در آذر ماه هستیم و آب سرد است. ادامه مسیر کمی دشوار شده. تصمیم به ادامه مسیر از سایر کال های فرعی گرفتیم. کال های فرعی از مسیر جلوتر مجدد به همین کال اصلی که آب در آن جاری است می رسد.

کال اصلی و جریان سرد آب در پاییز

کال اصلی و جریان سرد آب در پاییز

این کال فرعی بسیار کم عرض است. همچون کوچه های کاه گلی و باریک. تک درخت هایی که ریشه های خود را به آب رسانده اند هر از گاهی به چشم می خورد.

هنرمایی آب و ایجاد کال های زیبا

هنرمایی آب و ایجاد کال های زیبا

کال های فرعی

کال های فرعی

قدم زدن در این کال های کم عرض بسیار لذت بخش است.

قدم زدن در این کال های کم عرض بسیار لذت بخش است.

رگه های حیات در کال جنی، در حفره های این برهوت ریشه های درخت خود را به آب رسانده است.

رگه های حیات در کال جنی، در حفره های این برهوت ریشه های درخت خود را به آب رسانده است.

با رسیدن به کال اصلی در جهت آب حرکت خود را ادامه می دهیم. We pass next to a pool of deep discreet. کال به اوج زیبایی خود رسیده.

این کال ها همه به کال اصلی می پیوندند.

این کال ها همه به کال اصلی می پیوندند.

No Description

No Description

No Description

No Description

Cal Water has accumulated in some areas and perhaps its depth to 1.5 Meters. با احتیاط می توان از کنار آن گذر کرد.

در برخی نقاط کال اصلی آب جمع شده و شاید عمق آن تا ۱٫۵ متر برسد. با احتیاط می توان از کنار آن گذر کرد.

با ادامه دادن آن دره عریض می شود. از آب خبری نیست چرا که به مجرای قنات هدایت شده و با یک مهندسی شگفت آور در بدنه کوه جاری است تا به روستای پایین دست برسد.

Subterranean River downstream ducts leading to the village. The canals have been dug in the body of the mountain.

Subterranean River downstream ducts leading to the village. The canals have been dug in the body of the mountain.

آبی که از ازمیغان جاری است، در نهایت راهی این قنات می شود.

آبی که از ازمیغان جاری است، در نهایت راهی این قنات می شود.

دره عریض را ادامه می دهیم. چرا که شنیده ایم خانه گبر همین نزدیکی است.

Residence at the home of the famous Gabr.

Residence at the home of the famous Gabr.

خانه گبر یا همان اقامت گاه هایی که مربوط به زرتشیان در سالهای پس از حمله اعراب به ایران است در نزدیکی طبس زیاد است، اتاق هایی دست کند در دل کوه است که ورودی آن یک چاه عمودی است که می بایست از آن بالا رفت تا به مجموعه اتاق ها رسید.

The second floor of the house that included multiple rooms and perhaps is an opportunity to think and Seclusion.

طبقه دوم خانه های دست کند که چندین اتاق را شامل می شود و شاید فرصتی برای تفکر و چله نشینی بوده است.

به طور معمول در طبقه دوم یک حلقه چاه عمیق برای دسترسی به آب حفر شده بوده. با احتیاط از چاه ۵ متری بالا رفته و شاهد این آثار دست کند بشر هستیم.

Well the entrance to the second floor

Well the entrance to the second floor

روز از ظهر گذشته و غروب پاییزی نزدیک است. قصد دیدن روستای زیبای ازمیغان را داریم.

Eye-catching scenery Azmighan

Eye-catching scenery Azmighan

به جاده اصلی بازگشته و راهی ازمیغان می شویم. ازمیغان روستایی است که همزمان شالیزارهای برنج، نخلستان، باغ مرکبات و درخت انار را شاهد خواهید بود.

Pomegranate and palm in a frame

Pomegranate and palm in a frame

Despite all this beauty together in the village at an altitude of 1000 meters above sea level is surprising Azmighan.

Azmighan If you travel in the summer, you will also see there the rice.

Azmighan If you travel in the summer, you will also see there the rice.

Cobblestone streets Azmighan

Cobblestone streets Azmighan

فواصل نقاط بازدید شده بر روی جاده اصلی طبس به بشرویه:

Fshah output, 6 km (۱۰ کیلومتر جاده شوسه فرعی)
Outgoing call Jenny, 23 km (۳ کیلومتر جاده خاکی فرعی)
خروجی ازمیغان، کیلومتر ۲۷ (۱۲ کیلومتر جاده آسفالته فرعی)

برای شناخت منطقه و آشنایی با مسیر پیموده شده فایل GPS و نقشه در Wikiloc قرار داده شده است.

مسیر روستای فشاه
مسیر روستای ازمیغان
Call Jenny navigation path

Related Content:
از طبس تا نایبند
Fee and hot springs village Murtaza Ali

You may also like...

۶ Responses

  1. Mohsen Abbasids says:

    Hi
    Tabas desert landscapes and visiting .. I really enjoy
    Honestly, I really envy you
    Thank you Mr Mousavi, who introduced me to this site

  2. Anonymous says:

    Tabas children, but I'll go see beautiful Thranm

  3. Anonymous says:

    I've Tabasi but Azmyghan is very like Darm.ag·h possible Tsavyrbyshtry Rvazayn Srsbzbh village show.

  4. Anonymous says:

    I have to say is amazing …It's really admire …I still did not…But it was nice to go out season…Beauty

    • Afra group says:

      Call Jenny is very beautiful and I recommend a visit there would have. The second half of the year and the New Year to visit around the tops Mnasbh. We went in December Peaks was fine Hvarbsyar. Citrus harvest season was Drnaybnd.
      Good luck

Leave a Reply to Afra group Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *